解锁莎士比亚经典话剧 主创团队与观众面对面交流

2018-07-28 17:34 千龙网

打印 放大 缩小

8月9日至15日,国家大剧院制作莎士比亚话剧《暴风雨》将在国家大剧院戏剧场首演亮相。如何深入解读这部被称为“诗的遗嘱”莎翁名剧,7月28日,一场别开生面的对话活动在国家大剧院艺术资料中心举行。

ql20180728aywh003

ql20180728aywh004

当天上午,国家大剧院剧目制作部副部长关渤、话剧《暴风雨》导演提姆·修普、剧中“濮思洛”的扮演者濮存昕、“美兰德”的扮演者李小萌、音乐指导巴里·甘伯格,以及该剧其他主创主演出席了2018国家大剧院国际戏剧季“戏剧π”暨“背叛与救赎——国家大剧院制作莎士比亚话剧《暴风雨》”对话活动。主创人员从台词、音乐、形体等多方面为观众深度解读了这部充满戏剧张力的莎士比亚经典佳作。

莎士比亚一生创作浩如烟海,曾为世人留下38部戏剧、154首十四行诗、2首叙事长诗和少数杂诗。1611年,创作日臻成熟的莎士比亚独立完成了话剧《暴风雨》,这部集莎氏文学造诣之大成的作品具有高度的传奇色彩和人文主义精神,被称为“诗的遗嘱”。“莎士比亚剧本中的韵味非常精妙,讲韵味意味着具有规律、节奏的语言。这是莎士比亚主要使用的一种表述方式,他在每一部剧中都使用了韵味及也会用散文体,这是像我们平时所说的通用语言。”凯蒂·艾波娜-兰狄为观众朗读了剧中费迪南的一段对白,“你们看,每一行都是一个诗句,每一个诗句有10个音节,每一句第二个音节都是重音,所以它是这种感觉,就是这种节奏。这个效果就是在每一场使用这种文体的语言,都给人一种非常具有活力动态效果。就像打乒乓一样。”

ql20180728aywh002

ql20180728aywh001

观众通过屏幕分享了排练情况。在历经了数月的艰苦排练后,《暴风雨》导演提姆·修普、主演濮存昕在提到与戏剧演员队演员们的合作时也给予了高度肯定。提姆·修普说,“一个莎士比亚的制作感受应该像中国传统戏曲或者是印度传统戏曲,或者是西方世界中世纪那些流行、壮观的表演,那种具有宗教仪式感的表演。这可能给我们线索,为什么我们今天400年之后还在演莎士比亚的剧,为什么我们现在在北京大家都来这看他的剧、听他的剧。因为他创造出来的是令人兴奋、充满音乐性、非常丰富的、非常壮观的戏曲,充满了人性的真实。”

据介绍,7月28日是国家大剧院戏剧演员队成立两周年纪念日。当天活动最后,戏剧演员队21名演员悉数到齐,共同祝贺这一重要时刻。濮存昕表示:“两周年的主角是我们戏剧演员队的每一位年轻演员们。他们每年在剧院、在各地,在工矿、企业、学校、基层有近140场演出工作,他们很年轻、很努力、也很辛苦。而在台上台下观众们的陪伴中,我期待看到他们三年、五年、乃至十年之后的蜕变,就像《暴风雨》那样,充满未知和奇迹。”

责任编辑:张薇(QN0001)