无障碍
x

全部频道

北京> 正文

陈琳:将一生奉献给外语教育事业

2018-09-09 05:43 北京晨报

来源标题:陈琳:将一生奉献给外语教育事业

今年96岁高龄的陈琳从事外语教育已有70年。从1950年进入北京外国语学校(现北京外国语大学)任教至今,他将一生都奉献给了祖国的外语教育事业。

在70年的外语教育生涯中,陈琳一直致力于英语教材的普及,为新中国的英语教材树标立本,做了多项具有开创性的工作,为推动中国外语教育发展做出重要贡献。

1956年,陈琳受教育部委托,参与编写了新中国第一部全国大学英语专业通用英语教材《大学英语》,改变了在此以前只能借用由苏联引进的英语教材的局面。1961年,陈琳主持供全国使用的英、俄、德、法、西、阿拉伯六语种的“一条龙”式教材编撰工作。1999年,受教育部委托,陈琳主持国家基础教育阶段《英语课程标准》的研制,该项工作一直延续至今,这是我国第一套依据国家《英语课程标准》编写的小、初、高“一条龙”式英语教材。

当志愿者翻译申奥文件

陈琳还为首都外语教育普及、基础外语教育培训、申办2008年北京奥运会以及国家外语教育规划做出了突出贡献。陈琳曾担任2008年第29届奥运会中国奥组委外语顾问,在北京筹办和成功举办奥运会的8年时间里,陈琳成为北京市年龄最大的志愿者之一。大到翻译申办奥运的文件,小到奥运的各种关键性口号和方针的议定,陈琳都积极参与其中。

与此同时,陈琳担任了“北京市民学外语工程专家顾问团”团长。8年间,顾问团完成了全市公共场所标识、首都党政机关和职务名称、中华菜谱等文件英译的纠错和规范工作,先后正式编印出版了三套规范性文件。这些文件,为北京奥运会的成功举办做出了贡献,也为2010年上海世博会的举办提供了重要参考。

将“百岁教书匠”作为人生目标

2012年,陈琳腰疾复发,在医院做手术时曾立下“遗嘱”。“遗嘱”交代:“停止呼吸后,立即将角膜等取下,交给北医三院备用;将遗体供北大医学院解剖实习之用;将心、肺、肝、肾等制成标本,供展示及教学之用”。在“遗嘱”中,他写道:“我70年教学生涯,上课时和讲座中,从来都是站立着。我愿意我的遗骨永远站立着,继续为我国的教育事业服务!”

在离休后的几十年里,陈琳离而不休,反而更加忙碌。陈琳的人生目标就是做一名“百岁教书匠”。虽近百岁高龄,他仍然步履稳健,思路清晰,声音洪亮。他上课或讲座中有激情,声音大,坚持“Stand Up”和“Speak Up”,体现了老一代知识分子的执着、激情和操守。

陈琳现任国家语委咨询委员会委员、国家语委外语中文译写规范专家委员会主任委员等职,是享受国家一级特殊津贴的有突出贡献的专家。

责任编辑:董佳兴(QN0008)作者:张璐

为你推荐

加载更多

北京千龙新闻网络传播有限责任公司版权所有 未经千龙新闻网书面特别授权,请勿转载或建立镜像,违者依法必究新出网证(京)字013号 增值电信业务经营许可证 2-2-1-2004139 跨地区增值电信业务许可证

信息网络传播视听节目许可证0104056号 互联网新闻信息服务许可证11120180003号 京公网安备 11000002000007号

分享到:
QQ空间 新浪微博 微信 腾讯微博 QQ好友 百度首页 腾讯朋友 有道云笔记